| 关于我们 | 最新资讯 | 服务项目 | 设计实例 | 客服问答 | 联系我们 | 返回首页 |
  您当前的位置是:首页服务项目多语翻译
   服务项目  
  Services  
网站建设
Building site
网路行销
Internet Marketing
电子杂志
Electronics Magazine
flash制作
flash production
3D制作
3-D production
平面设计
Graphic Design
广告制作
Ad Creation
多语翻译
Multi-language translation
多语翻译

 

  绝色玩家是绝色玩家将翻译质量作为企业生存的根本,每一笔业务都按照严格的流程造作。
翻译流程分为:客户咨询,评估报价,签署合同,交预付款,翻译稿件,质量检查,交稿客户,客户反馈,完成终稿。
客户咨询:我中心为客户提供,各语种的,笔译,口译,网站翻译和多媒体翻译。我们在了解客户的需求后,给出稿件的评估方案。
评估报价:用户可直接将稿件发送到我们的邮箱,收到邮件后,我们将根据稿件的专业,格式和字数给 出评估方案,告知稿件的字数、单价,以及完成需要的时间和预付款
签署合同:双方达成合作意向后,签署合作合同。
交预付款:根据合同标的额的大小不同,客户支付70-100%不同数额的预付款。
翻译稿件:根据翻译稿件的专业,选择我中心不同专业的翻译组进行翻译。
质量检查:翻译组完成稿件的翻译后,交给校审进行质量检查。通过软件技术对文章的单词和语法进行纠错检查,通过专业词库对专业词汇进行检查。
交稿反馈:将稿件通过email的方式交给用户,倾听用户反馈对稿件进行修改。
笔译
笔译分类:创译、优质翻译、快速翻译、实惠翻译。
口译
口译业务种类:口译业务主要是会议口译,包含交替传译(交传)模式。
业务范围:各类商业会议,口译业务广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、广播电视等诸多领域。
服务区域: 可以承接国内及海外的口译项目。凭借着公司强大的实力与网络使得我们的服务覆盖各大洲。“构筑沟通世界的桥梁”是我们始终铭刻在心的目标。
质量保障:根据客户需要,选送最合适的译员。项目结束后,有专门部门进行质量认定。
丰富的经验:多年的为联合国、国际组织和国家各大部委会议、会展提供口译服务。
的项目管理: 从接受咨询,商讨方案,签订合同到督促材料,安排设备,现场管理,财务处理,我们的客户主任会在整个流程中跟踪管理,特别是在材料督促方面我们的客户主任往往比客户还要急,但是为了保证项目的翻译质量,再多的心思我们都乐意倾注。

 

 

Copyright© 2007, Laypu Technology corp. All rights reserved.
| 绝色玩家 版权所有 | 北京市朝阳区富顿中心B座601 | tel:010-5867-2395 | fax:010-5867-2503 |